I am not sure what you mean. I tried to explain the situation. "Serbo-croatian" as such doesn't exist (http://www.britannica.com/EBchecked/topic/535405/Serbo-Croat...). Yeah, you can mix both of them and speak serbo-croatian as a mixture of both, but people also mix english language with their mother tongues. How many kids today name their language as "croatian-english" or "german-bosnian" for example? And I heard both of these in real-life situations.