OK, perhaps there are regional differences in language, or perhaps I'm just a moron, to me the "backpack being intact" does not obviously say anything about the contents of the backpack, to me it's a synonym for "undamaged", and neither are phrases I would use to describe the original contents of the backpack all still being present.
Either it's an American English thing, or if other Americans did not share my confusion then I guess it's just a me thing, and the appropriate response is for you to make fun of me and tell me I don't know how to read, so nice work.
> Simon gave my backpack back to me intact.
I'd say yes.